Ca danh: Ca danh: 【 phiên bản nhị | Quảng Đông ca bản 】
Đối ứng tác phẩm: 《 Thục Sơn lập kiếm: Khổng Minh sửa mệnh, tử long thừa thiên 》
Phong cách:
Cantonese cinematic wuxia ballad, sorrowful heroic canto-pop, male lead with restrained grief and nobility, erhu, guzheng, orchestral strings, steady drums, mountain-and-sword imagery, themes of old kingdom, altered fate, Shushan founding, Kongming and Zilong becoming one, tragic but uplifting
Ca từ ( hàm nhắc nhở từ cùng ca từ nội dung ):
[Intro]
Spoken (male, calm, weathered):
Nếu mệnh số thật hệ viết chết,
Điểm giải trọng có người,
Chịu vì một trản tàn đèn thủ đến ánh mặt trời?
[Verse 1]
Giang sơn thổi tan cũ cờ hiệu
Tàn thành nguyệt lãnh chiếu chinh bào
Ai chưa chịu bắt tay phóng
Vẫn đề nhất kiếm hỏi trời cao
Tinh bàn chuyển qua mấy ngàn kiếp
Long gan chưa sửa nửa phần ngạo
Nếu nhiên mộng cũ chung cần toái
Đều tưởng thế ngươi lại nhai đao
[Pre-Chorus]
Biết rõ một chân đạp sai
Liền muôn đời khó thoát
Vẫn muốn đem chủ công một mạng
Từ số trời trộm được
[Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta dùng quãng đời còn lại sửa mệnh đồ
Khổng Minh một niệm chưa từng tắt
Tử long một thương vẫn chưa khô
Thục Sơn từ nay khai kiếm lộ
Cố đô hóa thành mây trắng đồ
Nếu ngươi hỏi ta như thế nào là thủ
Liền hệ biết rõ sẽ thua đều không lùi bước
[Verse 2]
Bát quái kính chiếu trước kia
Chuyển Luân Đài thượng hỏi về hồn
Có người nguyện đem chính mình đổi
Đổi lấy đời sau một đường xuân
Lưu thiền chưa thức phong sương trọng
Thế đạo đã mãn vết rách
Nếu nhiên sơn môn có thể trọng khởi
Cuối cùng mão phụ cố nhân ân
[Pre-Chorus]
Nếu bạc mệnh như tờ giấy
Đều phải nghịch trụ viết một lần
Nếu giang sơn lưu ngô trụ
Liền lưu một mạch kiếm ý
[Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta dùng quãng đời còn lại sửa mệnh đồ
Khổng Minh một niệm chưa từng tắt
Tử long một thương vẫn chưa khô
Thục Sơn từ nay khai kiếm lộ
Cố đô hóa thành mây trắng đồ
Nếu ngươi hỏi ta như thế nào là thủ
Liền hệ biết rõ sẽ thua đều không lùi bước
[Bridge]
Bạch mã bước qua mây mù dày đặc mà
Cũ chủ quay đầu lại phong càng bi
Ngô hệ muốn đem người gọi phản
Hệ đem chưa thế nhưng chí lưu thấp
Từ trước chiến hỏa chôn sơn cốt
Hôm nay tinh quang nhập mày kiếm
Nếu hỏi Thục Sơn điểm dạng khởi
Từ một tiếng ngô cam tâm bắt đầu
[Final Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta đem tàn quang đúc kiếm lò
Một nửa là trí một nửa dũng
Từ đây hai mệnh cộng một đường
Mây bay tan hết thiên chưa mộ
Vạn dặm mênh mông vẫn nhưng độ
Nếu ngươi nhớ rõ đâu giai đoạn
Liền biết có người thế thời đại nhai khổ
[Outro]
Spoken (male, low):
Cũ Thục đã hết,
Nhưng kiếm chưa lãnh.
Nhân gian chưa xong,
Cho nên sơn môn muốn khai.
【 phiên bản tam | đài ngữ bản 】
Đối ứng tác phẩm: 《 hoang nắm vũ trụ 》
Phong cách:
Taiwanese Hokkien cinematic folk-epic, wandering cosmic ballad, male lead with weathered emotional tone, rain ambience, distant wind, soft piano, moon lute, ambient strings, subtle temple bell and oceanic drone, themes of phiêu lưu, vũ trụ, cố hương, tồn tại, cô đơn, trường lộ, xem bầu trời hỏi mệnh, mênh mông lại ôn nhu
Ca từ ( hàm nhắc nhở từ cùng ca từ nội dung ):
[Intro]
Spoken (male, gentle, far away):
Người giảng vũ trụ hà đâu rộng,
Nếu là đi được tới cuối cùng,
Dám hãy còn sẽ nhớ rõ,
Đệ nhất thanh kêu ta tên người.
[Verse 1]
Hoàng Hà thủy trên đỉnh tới
Chảy qua vạn giới nhập bụi bặm
Hoa nở hoa tàn không người hỏi
Nguyễn cộng trăng lạnh rót một ly
Mộng nếu toái đi thân giống tuyết
Lạc trữ tâm can không người biết
Một thân phong sương một thân lộ
Đi được tới chân trời hãy còn chưa hồi
[Pre-Chorus]
Nguyễn nếu chỉ là hơi hơi trần
Dám có yêu cầu này viên tâm
Cố tình thiên địa càng lãnh
Nguyễn càng không muốn tới thất thanh
[Chorus]
Thiên nhược hữu tình thiên diệc lão
Hỏi Nguyễn cả đời dục lẩm bẩm đi
Đại giang đông đi vô quay lại
Hãy còn có vài câu tàng trữ mõm răng
Mây bay du tử mệ trả lại
Tam sơn bờ đối diện khởi mây khói
Hoàng hôn tuy rằng hà nhĩ nọa
Quay đầu bóng người sát kéo trường trữ chân trời
[Verse 2]
Đầu bạc 3000 không phải lão
Là một cái một cái tư mộ
Sinh người là qua đường khách
Chết nhân tài là chuyển đi thố
Nguyễn tới không phải vì thắng
Chỉ là dục lưu một hơi
Trăm năm khổ sự tàng tay áo đế
Mở ra 賰 mấy tự tên
[Pre-Chorus]
Nếu mệnh là gió thổi giấy
Nguyễn sao dục viết đến đuôi
Nếu lộ là ám minh hải
Nguyễn sao dục hành qua đi
[Chorus]
Thiên nhược hữu tình thiên diệc lão
Hỏi Nguyễn cả đời dục lẩm bẩm đi
Hoàng Hà nếu đổi chiều ngân hà
Dám sẽ chiếu thấy bỉ năm chính mình
Mây bay du tử mệ trả lại
Đại đạo thẳng tắp khởi thanh thiên
Hoàng hôn tuy rằng hà nhĩ nọa
Chỉ kinh tâm sự đã sớm lão trữ ngươi trước mắt
[Bridge]
Minh nguyệt xuất từ Thiên Sơn ngoại
Gió mạnh thổi qua cũ đình đài
Từ càn khôn vây tỉnh sau
Cổ kim một đường kéo lại đây
Nguyễn trữ trong đó nếu hạt bụi
Hãy còn dục cộng thiên địa đối ẩm
Cười hỏi trời cao ngươi dám nhớ
Gì người thế ngươi nhẹ giọng ai
[Final Chorus]
Thiên nhược hữu tình thiên diệc lão
Nguyễn mượn tàn quang xướng đến thấu sớm
Vạn giới tuy rằng hợp lại vô định
Ít nhất tối nay Nguyễn hãy còn có đường được không
Mây bay du tử mệ trả lại
Cố hương có ảnh trữ trong lòng
Nếu ngươi hỏi Nguyễn gì vật là vĩnh viễn
Chính là đi được tới không đường hãy còn dám ái
[Outro]
Spoken (male, fading):
Thiên nhược hữu tình thiên diệc lão,
Nguyễn mượn tàn quang,
Xướng giáp ánh mặt trời.
《 thiên như hữu tình đều sẽ lão 》
Phong cách:
Cantonese cinematic wuxia ballad, sorrowful heroic canto-pop, male lead with restrained grief and nobility, guzheng, erhu, orchestral strings, war drums, mountain-and-sword imagery, old kingdom ruin, altered fate, Kongming and Zilong becoming one, tragic yet uplifting, suitable for ending theme of《 Thục Sơn lập kiếm: Khổng Minh sửa mệnh, tử long thừa thiên 》
Ca từ ( hàm nhắc nhở từ cùng ca từ nội dung ):
[Intro]
Spoken (male, low, weathered):
Nếu mệnh số sáng sớm viết định,
Điểm giải trọng có người,
Chịu vì một trản tàn đèn,
Thủ đến ánh mặt trời?
[Verse 1]
Đại giang đông đi thủy chưa càn
Cố đô gió cát thổi mãn sam
Ai trọng chịu ngẩng đầu vọng
Loạn thế nơi tận cùng có cô sơn
Tinh đồ chưa lãnh đèn chưa diệt
Bạch mã đạp tuyết quá hùng quan
Nếu nhiên cả đời chung muốn bại
Đều tưởng thế ngươi đi thêm khó
[Pre-Chorus]
Biết rõ một bước đạp kém
Liền muôn đời khó còn
Vẫn tưởng tịch số trời nhập mặt
Trộm phản một đường nhân gian
[Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta dùng quãng đời còn lại sửa mệnh đồ
Khổng Minh một niệm chưa từng diệt
Tử long một thương chưa từng khô
Thục Sơn tối nay khai kiếm lộ
Mộng cũ hóa thành mây trắng đồ
Nếu ngươi hỏi ta miết dã kêu thủ
Liền hệ biết rõ sẽ thua đều ngô lui bước
[Verse 2]
Bát quái phiên mặt chiếu trước kia
Chuyển Luân Đài thượng hỏi người về
Có người nguyện đem thân cùng mệnh
Đổi lấy đời sau nửa điểm xuân
Lưu thiền chưa thức phong sương trọng
Thiên địa đã sinh vạn đạo ngân
Nếu nhiên sơn môn chung nhưng lập
Cuối cùng không phụ cũ quân ân
[Pre-Chorus]
Nếu bạc mệnh quá giấy
Đều phải nghịch trụ viết một lần
Nếu giang sơn lưu ngô trụ
Liền lưu thấp một mạch kiếm ý
[Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta dùng quãng đời còn lại sửa mệnh đồ
Khổng Minh một niệm chưa từng diệt
Tử long một thương chưa từng khô
Thục Sơn tối nay khai kiếm lộ
Mộng cũ hóa thành mây trắng đồ
Nếu ngươi hỏi ta miết dã kêu thủ
Liền hệ biết rõ sẽ thua đều ngô lui bước
[Bridge]
Bạch mã hành quá mây mù dày đặc mà
Cố chủ quay đầu lại phong càng bi
Ngô hệ muốn đem người cứu phản
Hệ đem chưa thế nhưng chí khởi động
Từ trước binh lửa chôn sơn cốt
Hôm nay tinh quang nhập mày kiếm
Nếu hỏi Thục Sơn điểm dạng khởi
Từ một tiếng ngô cam tâm bắt đầu
[Final Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta đem tàn quang đúc kiếm lò
Một nửa hệ trí một nửa hệ dũng
Từ đây hai mệnh cộng một đường
Mây bay tan hết thiên chưa mộ
Vạn dặm mênh mông vẫn nhưng độ
Nếu ngươi nhớ rõ đâu giai đoạn
Liền biết có người thế thời đại nhai khổ
[Outro]
Spoken (male, soft, fading):
Cũ Thục đã hết,
Nhưng kiếm chưa lãnh.
Nhân gian chưa xong,
Cho nên sơn môn muốn khai.
A| tiếng Trung quốc ngữ bản →《 thiên địa hỏi thần lục ・ thời không gian thần thoại 》
B| Quảng Đông ca bản →《 Thục Sơn lập kiếm: Khổng Minh sửa mệnh, tử long thừa thiên 》
C| đài ngữ bản →《 hoang nắm vũ trụ 》
Đương đồng chung đánh rơi xuống đệ linh cánh hoa,
Trận chiến tranh này mới cuối cùng lộ ra chân chính nhận.
Cái gọi là giờ Tý đệ nhất đao,
Trảm chưa bao giờ là địch nhân.
Mà là bức người chiếu thấy chính mình mệnh,
Kia mặt vẫn luôn không dám nhìn thẳng vào kính.
《 thiên như hữu tình đều sẽ lão 》
Phong cách:
Cantonese cinematic wuxia ballad, sorrowful heroic canto-pop, male lead with restrained grief and nobility, guzheng, erhu, orchestral strings, war drums, mountain-and-sword imagery, old kingdom ruin, altered fate, Kongming and Zilong becoming one, tragic yet uplifting, suitable for ending theme of《 Thục Sơn lập kiếm: Khổng Minh sửa mệnh, tử long thừa thiên 》
Ca từ ( hàm nhắc nhở từ cùng ca từ nội dung ):
[Intro]
Spoken (male, low, weathered):
Nếu mệnh số sáng sớm viết định,
Điểm giải trọng có người,
Chịu vì một trản tàn đèn,
Thủ đến ánh mặt trời?
[Verse 1]
Đại giang đông đi thủy chưa càn
Cố đô gió cát thổi mãn sam
Ai trọng chịu ngẩng đầu vọng
Loạn thế nơi tận cùng có cô sơn
Tinh đồ chưa lãnh đèn chưa diệt
Bạch mã đạp tuyết quá hùng quan
Nếu nhiên cả đời chung muốn bại
Đều tưởng thế ngươi đi thêm khó
[Pre-Chorus]
Biết rõ một bước đạp kém
Liền muôn đời khó còn
Vẫn tưởng tịch số trời nhập mặt
Trộm phản một đường nhân gian
[Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta dùng quãng đời còn lại sửa mệnh đồ
Khổng Minh một niệm chưa từng diệt
Tử long một thương chưa từng khô
Thục Sơn tối nay khai kiếm lộ
Mộng cũ hóa thành mây trắng đồ
Nếu ngươi hỏi ta miết dã kêu thủ
Liền hệ biết rõ sẽ thua đều ngô lui bước
[Verse 2]
Bát quái phiên mặt chiếu trước kia
Chuyển Luân Đài thượng hỏi người về
Có người nguyện đem thân cùng mệnh
Đổi lấy đời sau nửa điểm xuân
Lưu thiền chưa thức phong sương trọng
Thiên địa đã sinh vạn đạo ngân
Nếu nhiên sơn môn chung nhưng lập
Cuối cùng không phụ cũ quân ân
[Pre-Chorus]
Nếu bạc mệnh quá giấy
Đều phải nghịch trụ viết một lần
Nếu giang sơn lưu ngô trụ
Liền lưu thấp một mạch kiếm ý
[Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta dùng quãng đời còn lại sửa mệnh đồ
Khổng Minh một niệm chưa từng diệt
Tử long một thương chưa từng khô
Thục Sơn tối nay khai kiếm lộ
Mộng cũ hóa thành mây trắng đồ
Nếu ngươi hỏi ta miết dã kêu thủ
Liền hệ biết rõ sẽ thua đều ngô lui bước
[Bridge]
Bạch mã hành quá mây mù dày đặc mà
Cố chủ quay đầu lại phong càng bi
Ngô hệ muốn đem người cứu phản
Hệ đem chưa thế nhưng chí khởi động
Từ trước binh lửa chôn sơn cốt
Hôm nay tinh quang nhập mày kiếm
Nếu hỏi Thục Sơn điểm dạng khởi
Từ một tiếng ngô cam tâm bắt đầu
[Final Chorus]
Thiên như hữu tình đều sẽ lão
Ta đem tàn quang đúc kiếm lò
Một nửa hệ trí một nửa hệ dũng
Từ đây hai mệnh cộng một đường
Mây bay tan hết thiên chưa mộ
Vạn dặm mênh mông vẫn nhưng độ
Nếu ngươi nhớ rõ đâu giai đoạn
Liền biết có người thế thời đại nhai khổ
[Outro]
Spoken (male, soft, fading):
Cũ Thục đã hết,
Nhưng kiếm chưa lãnh.
Nhân gian chưa xong,
Cho nên sơn môn muốn khai.
Đó là cái gì nước mắt ở mắt hoa
Trong lòng có thương tâm hãm hại
Trong lòng thương tâm hãm hại tâm
Một tiếng một tiếng đều giống ban đêm chưa tỉnh phong
Ngươi đi thông năng lượng đại ý thức
Kia vô hạn lực lượng
Ở song xóa song bắn chi gian
Bỗng nhiên chiếu thấy một cái khả năng
Giống ngủ miêu nằm ở trong hộp
Ở khả năng cùng không có khả năng chi gian trầm miên
Thẳng đến hộp bị mở ra kia một cái chớp mắt
Hiện thực mới cuối cùng trở thành sự thật
Đó là ai nước mắt ở mắt hoa
Trong lòng có thương tâm hãm hại trong lòng thương tâm
Bóng đêm một tấc một tấc vỡ thành ảo giác
Chỉ còn ta ở vận mệnh nghe thấy hồi âm
Đi thông năng lượng đại ý thức
Vô hạn chi lực đang ở thức tỉnh
Khả năng cùng không có khả năng chi gian
Có một con ngủ say miêu chưa từng bừng tỉnh
Thẳng đến hộp mở ra
Chân thật mới rơi xuống
Vạn vật đều từ hư vô trung tỉnh lại
Ở ngươi ta liếc mắt một cái chi gian thành hải
